|
نام
كتاب
|
Hushang
Golshiri, "Prince Ehtejab", tr.:
Minoo R. Buffington, Major Voices in Contemporary Persian
Literature, ed.:
Michael C. Hillmann, Literature, East and West, 20, 1976
(published 1980) |
رمان
شازده احتجاب ( به انگليسي)
|
"The
Wolf" , tr.:
Paul Losensky, Stories from Iran: A Chicago Anthology, 1921 -
1991, ed.: H. Moayyed, Washington, D.C. : Mage Publishers,
1991
|
داستان
كوتاه"گرگ" ( به انگليسي) |
|
داستان
كوتاه "گرگ" به ارمني، ترجمهُ
ادوارد حقورديان، ارمنستان شوروي،
1992
|
"Portrait
of an Innocent", tr.:
Frank Lewis, Stories from Iran, ibid
|
داستان
كوتاه"معصوم سوم"( به انگليسي)
|
"Innocence",
tr.:
Houshang Golshiri and Barbara Nestor, Stand (Literary
Quarterly), vol.14, no. 3, 1973 [?]
|
داستان
كوتاه"معصوم اول" (به
انگليسي)
|
"Die
Vierzehn Heiligen I", tr.:
Anneliese Ghahraman,Modern Erzahler der Welt: Iran, ed.:
Faramarz Behzad, Christoph Burgel, Gottfried Herrmann, Horst
Erdmann Verlag, Tubingen and Basel, 1978
|
داستان
كوتاه"معصوم اول" (به آلماني)
|
"Die
Vierzehn Heiligen II", tr.:
Gottfried Herrmann, Modern Erzahler der Welt: Iran, ibid
|
داستان
كوتاه"معصوم دوم" (به آلماني)
|
Hushang
Golschiri, " Behind the Thin Branches of the
Screen", tr.: Mohammad R. Ghanoonparvar, Artful Dodge,
no 12,13, Fall 1985
|
داستان
كوتاه"پشت ساقههاي نازك تجير"
(به انگليسي)
|
"Der
Mann mit der roten Krawatte", tr.:
Touradj Rahnama, Moderne persische Erzahlungen (1953 - 1979),
Mahoor Verlag, 1991
|
داستان
كوتاه" مردي با كراوات سرخ" (
به آلماني)
|
Hushang
Golshiri,"L' uomo dalla cravatta rossa", tr.:
Filippo Bertotti, I minaret; e il cielo, Sellerio editore
,Palermo, 1988
|
داستان
كوتاه" مردي با كراوات سرخ" (
به ايتاليايي)
|
H.
Golshiri, "My China Doll", tr.:
Julie S. Meisami, New Writing from the Middle East, ed.,
L . Hamalian and J.D.Yohannan, New American Library, Mentor,
1978
|
داستان
كوتاه"عروسك چيني من" (به
انگليسي)
|
|
داستان
كوتاه"عروسك چيني من" (به اردو)،
ترجمهُ ستاره طاهر، در سياره
دايحبست، لاهور، مي 1984
|
|
داستان
كوتاه"عروسك چيني من" (به ارمني)،
ترجمهُ ادوارد حقورديان، ارمنستان
شوروي، 1992 |
هوشهنگ
گولشيري،"بووكوكه چينيه كهي من"،
ترجمهُ به روژ ئاكرهيي، دهروازه،
شمارهُ 1، 1993
|
داستان كوتاه
"عروسك چيني من" ( به كردي) |
"Die
Geschichte eines Sieges", tr.:
Keywan Daddjou, Gesteht's! die Dichter des Orients sind
grosser, ed.: Kurt Scharf, Haus der Kulturen der Welt,1991
|
داستان
كوتاه" فتحنامهُ مغان"(به
آلماني)
|
"Der
grosse Knall", tr.:
Keywan Daddjou, Lotos auf Steinen, das Arabische Buch,
Berlin, 1994
|
داستان
كوتاه"انفجار بزرگ" (به
آلماني)
|
Tageszeitung,
Dec. 1987
|
داستان
كوتاه "زنداني باغان"( به
آلماني)
|
هوشهنگ
گولشيري،" وينه كيشي باغاني" ،گزينگ،
سوئد،زمستان 1994
|
داستان
كوتاه " نقاش باغاني" ( به
كردي) |
"Sketching",
tr.:
Abbas Milani,The Literary Review, Vol.40, No.1:
Iranian Diaspora Literature Since 1989, Winter 1997
|
داستان
كوتاه"نقشبندان" (به انگليسي)
|
هوشهنگ گولشيري، "مالي رووناکان"، در مجموعهداستان مالي رووناکان، ترجمهء عهتا نههايي، اربيل، کردستان، 2004
|
داستان کوتاه "خانهروشنان" (به کردي) |
"De Wolf", tr.: Nafiss Nia and Ronald Bos, Deus ex Machina, no 109: Spiegels in de Nacht _ Moderne Perzische Literatuur, June 2004
|
داستان کوتاه "گرگ" (به هلندي)
|
Hushang Golshiri, "The Victory Chronicle of the Magi", tr.: M.R.Ghanoonparvar, in Strange Times, My Dear: The Pen Anthology of Contemporary Iranian Literature, Nahid Mozaffari (Editor), Ahmad Karimi Hakkak (Editor), Arcade Publishing, 2005 - more
|
داستان کوتاه « فتحنامهُ مغان» (به انگليسي) |