Back to Home
 
آثار ترجمهُ شده گلشيري به زبان‌‌هاي مختلف، كه گاه به صورت كتاب مستقل و گاه در مجموعه‌‌ها يا نشريات ادبي به چاپ رسيده و اطلاعي از آنها در دسترس بوده است:
 
 
تصوير روي جلد

 

نام كتاب
 

Houshang Golshiri, Blood and Aristocrats, tr.:
Rita Offer, Washington, D.C Three Continents Press,1991

"خون و اشراف" - رمان شازده احتجاب (به انگليسي)

Houchang Golchiri, Le Prince Ehtejab, tr.:
H. Esmaili et Jacques Selva, Editions L'Harmattan, Paris ,1990

رمان شازده احتجاب ( به فرانسه)

Huschang Golschiri, Prinz Ehtedschab, tr.:
Anneliese Ghahraman-Beck, Verlag C.H. Beck, Munchen, 2001

رمان شازده احتجاب ( به آلماني)

هوشه نگ گولشيري، شازاده ئحتجاب، ترجمه عه تا نه‌‌هايي، سليمانيه، كردستان عراق، 2001

رمان شازده احتجاب( به كردي)

Huseng Golsiri, Sehzade ihticab, tr.:
F.Ceviren and S.Azeri, avesta / Dogu Ruzgari, Istanbul, 2001

رمان شازده احتجاب (به تركي)

Huschang Golschiri, Der Mann mit der roten Krawatte, tr.:
Anneliese Ghahraman-Beck, Verlag C.H. Beck, Munchen, 1998 (paperback: Aug 2001)

"مردي با كراوات سرخ" - رمان شازده احتجاب و داستانهاي كوتاه"عيادت"، "مردي با كراوات سرخ"، "معصوم اول"، "عروسك چيني من"، "گرگ"، "نقاش باغاني"، "حريف شبهاي تار"، "انفجار بزرگ"، "دست تاربك ، دست روشن" (به آلماني)

Houchang Golchiri, Chronique de la Victoire des Mages, tr.: 
Christophe Balay, Editions L'Inventaire, Paris, 1997

داستان كوتاه"فتحنامهُ مغان" ( به فرانسه)

رمان شازده احتجاب به زبان چيني، چاپ دانشگاه پكن ، 2001

Houshang Golshiri, Black Parrot, Green Crow, ed.: Heshmat Moayyad, Mage Publishers, US, 2003.

"طوطي سياه، کلاغ سبز"_ داستانهاي کوتاه "پشت ساقه‌هاي نازک تجير"، "يک داستان خوب اجتماعي"، "مردي با کراوات سرخ"، نمازخانهء کوچک من"، "هر دو روي سکه"، "گرگ"، "عروسک چيني من"، "معصوم اول"، "معصوم دوم"، "معصوم سوم"، "معصوم چهارم"، "بر ما چه رفته‌است، باربد؟"، "نيرواناي من"، "بختک"، "سبز مثل طوطي، سياه مثل کلاغ"، "انفجار بزرگ"، "بانويي و آنه و من" و "نقل نقال" و سه شعر از هوشنگ گلشيري (به انگليسي)
(معرفي طوطي و کلاغ به فارسي)

Houshang Golshiri, The Prince, tr.:James Buchan, Harvill Secker/Random House, London, 2005 - more

رمان شازده احتجاب (به انگليسي)

هوشنك گلشيري، مرايا الذات، ترجمه: سليم عبدالامير حمدان، المجلس الاعلي للثقافه، قاهره، 2003

رمان آينه‌های دردار (به عربی)

هوشنك گلشيري، الامير احتجاب، ترجمه: سليم عبدالامير حمدان، المجلس الاعلي للثقافه، قاهره، 2004

رمان شازده احتجاب (به عربي)

 

Hushang Golshiri, Prins Ehtedjâb en andere Iraanse verhalen, tr.:Gabrielle van den Berg, J.T.P. de Bruijn, Johan ter Haar and Asghar Seyed-Gohrab, Bulaaq, Amsterdam , 2007

"شازده احتجاب"- رمان شازده احتجاب و داستانهای كوتاه "مثل هميشه"، "مردی با كراوات سرخ"، "فتحنامهُ مغان"، "نيروانای من"، "انفجار بزرگ" (به هلندی)

بنياد را در تكميل اطلاعات اين صفحه ياري كنيد. Top

 

 
Contact Us Contributors Activities Golshiri Award About

 
Back to Index