|
 |
تاريخ :19/09/1384 |
ساعت :
13:03 |
پنجمين دوره جايزه ادبي گلشيري
برگزار شد فرزانه طاهري : " نقش 82 " هنوز مجوز
نگرفته است
تهران-
خبرگزاري كار ايران
پنجمين
دوره جايزه ادبي گلشيري ، عصر ديروز در فرهنگسراي نياوران
برگزار شد.  به گزارش خبرنگار فرهنگ و انديشه ايلنا
, در ابتداي اين مراسم ، " فرزانه طاهري " يكي از اعضاي
هيات موسس بنياد گلشيري گفت : ما هميشه جايزه ادبي
گلشيري را با ياد "محمد مختاري " و " محمدجعفر پوينده "
برگزار مي كنيم . امسال نيز شاهد دو اتفاق درحوزه ادبيات
بوديم و مرگ " كريم امامي" كه هميشه همراه همسرشان در
مراسم همراه ما بودند و مرگ " منوچهر آتشي" , ما را داغدار
كرد و جاي اين بزرگان در ميان ما خالي است. وي تصريح
كرد : امسال ، مثل سال گذشته ، " فريده لاشايي " خالق
تنديس جايزه ادبي گلشيري در بستر بيماري است و ما
اميدواريم كه ايشان از بستر برخيزند و دو سال غيبت خود را
در مراسم اهداي جايزه جبران كنند. اين مترجم نام آشناي
كشورمان ادامه داد : من هر سال در مراسم اهداي جايزه
وظيفه داشتم كه از فعاليتهاي بنياد گلشيري در يك سال
اخير بگويم ؛ اما متاسفانه امسال به دليل محدود شدن
امكانات , بنياد گلشيري توان فعاليت بيشتر را نداشت و هنوز
" نقش 82 " در انتظار مجوز است . با اين كه ما مجبور شديم
، دو بار زندگي نامه نويسندگان را تغيير بدهيم اما تا مجوز
بگيريم , اما شايد در نهايت مجبور شويم كه از خير انتشار
زندگي نامه نويسندگان در كتاب " نقش 82 " و پس از آن
بگذريم . آخر نمي شود ، زندگينامه كسي را عوض كرد كه
يعني شتر ديدي , نديدي !
طاهري ادامه داد :
اما بازديد كنندگان سايت هميشه همراه و همدم ما بوده اند و
هر از گاهي از گوشه اي از دنيا عكسي يا نواري از گلشيري به
دست ما مي رسد كه خوشحالمان ميكند . مثلا امسال يك
ايراني از ويتنام ، يكي از رمانهاي گلشيري را تايپ كرد و
پس از آن براي ما فرستاد تا خودمان آن را تصحيح كنيم و يا
خانمي از امارات , كتاب " عروسك چيني" گلشيري را به زبان
عربي ترجمه كرد تا ما بتوانيم ، اين كتاب را منتشر كنيم كه
همه اينها ما را دلگرم مي كند. عضو هيات مديره بنياد
گلشيري ، با اشاره به دو اتفاق خوب امسال گفت: امسال
خوشبختانه پس از بيست و چند سال ، گلستان سعدي با مقدمه و
تصحيح " هوشنگ گلشيري" از سوي انتشارات ققنوس منتشر شد و
همچنين رمان " شازده احتجاب" گلشيري كه در زمان حيات او
قرار داد ترجمهاش با يك ناشر انگليسي بسته شد , به زبان
انگليسي ترجمه و منتشر گرديد و همه اين اتفاقات مي توانند
، ما را خوشحال كند و توان بيشتري به ما بدهند . اي كاش
گلشيري بود و اين روزها را مي ديد. در ادامه مراسم ، "
عبدالعلي عظيمي" دبير بنياد گلشيري گفت : امسال ما آثار
ارسالي به بنياد گلشيري را در دو مرحله مورد داوري قرار
داديم كه در اين ميان ذكر نكاتي خالي از لطف نيست ؛ هر سال
كه ما در پي آن هستيم كه جايزه گلشيري را برگزار كنيم ،
داوران پس از خواندن آثار ارسالي با تاسف اشاره مي كنند كه
باز هم بلند پروازي هاي يك رمان يا مجموعه داستان شكست
خورده است و اين مايه تاسف و نگراني است . اين ناشي از آن
است كه در ايران ما هنوز با پديده ويرايش داستاني آشنا
نيستيم. وي تصريح كرد : متاسفانه وقتي به نويسندگان
پيشنهاد مي شود كه آثارشان را ويرايش داستاني كنند ,
ناراحت مي شوند و مي گويند كه شما به خلاقيت ما توهين
كرديد . چرا كه اعتقاد دارند ، ويرايش كردن يعني رخنه كردن
در خلاقيت خالق , اما در اين ميان ، باز هم نويسندگان
جوان بيشتر به اين امر علاقه نشان مي دهند و آن ها را راحت
تر مي توان مجاب كرد. عظيمي با اشاره به نويسندگاني
چند كتاب چاپ كرده اند , گفت : متاسفانه بعضي از اين
نويسندگان ديگر خدا را نيز بنده نيستند و به ويراستاران كه
تجربيات خود را به راحتي در اختيار آن ها مي گذارند ،
اهميت نداده و كار آن ها را سبك مي شمارند. وي با
اشاره به ضرورت تشكيل يك گروه ويراستاري گفت : تجربه
كارگاه هاي گلشيري نشان داد كه ضرورت تشكيل يك كارگاه
ويراستاري احساس مي شود تا در آينده بتوانيم ، شاهد انتشار
آثار ويراسته بوده ، ديگر دل نگران شكست خوردگي هاي بلند
پروازي يك رمان يا مجموعه داستان نباشيم. عظيمي افزود
: ما هر سال از ميان 20 رمان و مجموعه داستان ، به 4 يا 6
اثر جايزه مي دهيم . اما اي كاهش بنياد توان اين را داشت
كه از برخي آثار تقدير مي كرد و به بقيه آثار جايزه مي داد
و آخرين حرف من با نويسندگان و داوران است ما همان طور كه
گلشيري با دوستانش سخت گيرتر بود در پي آنيم كه جايزه را
به حق به نويسندگان بدهيم . چرا كه اعتبار بنياد براي ما
مهمتر از دوستي هايمان است. در ادامه مراسم مذكور ،
فيلمي از نامزدهاي دريافت پنجمين جايزه" هوشنگ گلشيري " در
بخش رمان , داستان هاي به هم پيوسته و داستان بلند و
نويسندگاني كه پيشتر در ايران رمان يا مجموعه داستان
منتشر كرده اند ، پخش شد.
پس از آن ، " عبدالله
كوثري" ، به نمايندگي داوران اين بخش شامل " عباس پژمان "
, " نسيم خاكسار " , " محمد حسن شهسواري " , " مهناز كريم
" و " عبدالله كوثري " , به دليل توفيق در ايجاد تعليق و
كشش داستاني , اجتناب از ايجاد قطعيت , ترديد در صداقت
راوي , نظرگاهي در خور روايت كه در مرز خيال و واقعيت در
حركت است و توفيق در شخصيتپردازي رمان " آبي تر از گناه"
, نوشته " محمد حسيني " از انتشارات ققنوس را به عنوان
برگزيده اين بخش اعلام كردند كه جايزه آن توسط " گلي امامي
" اهداء شد. " محمد حسيني" در هنگام دريافت اين جايزه
گفت : من دو بار افتخار اين را داشتم كه پيش گلشيري
داستان بخوانم . اما هيچگاه افتخار اين را نداشتم كه
رمانم را براي گلشيري بخوانم . ولي امروز با گرفتن اين
جايزه ، احساس ميكنم كه رمانم را براي گلشيري
خواندهام. همچنين در ادامه اين مراسم ، هيات داوران
بخش رمان , به دليل كاويدن درون انساني شهري , ايجاد كشش
داستاني , خلق روايتي آميخته در واقعيت و وهم و توفيق در
شخصيت پردازي و ديالوگهاي قوي , رمان " آداب بي قراري "
نوشته " يعقوب يادعلي " را به عنوان رمان برگزيده سال 83
انتخاب كرد. پس از اين ، كليپي از راه يافتگان مرحله
نيمه نهايي مجموعه داستان پخش شد و در ادامه ، " ليلي
گلستان" نماينده هيات داوران مجموعه داستان اول بخش
داستان كوتاه گفت : به دليل روايت بي نقص , پرداختن به
تيره روزي و خشونت , جنگ و لطمات آن ، به كارگيري مناسب
شگردهاي داستاني ، نظرگاه متفاوت , كالبد شكافي جنگ ,
ساختن موقعيت هاي تراژيك , خلق فضايي تاثير گذار و خلق
روايت هاي گوناگون از فضا و زمان هاي گوناگون , داوران بخش
داستان كوتاه شامل " ميترا الياتي " , " كامران بزرگ نيا "
, " نغمه ثميني " و " صمد طاهري" ، مجموعه داستان "
انجيرهاي سرخ مزار " نوشته " محمد حسين محمدي " را به
عنوان برگزيده اين بخش اعلام مي كنند. هديه اين بخش ،
توسط " بهرام بيضايي" به محمدي اهداء شد. "محمدحسين
محمدي " ، در هنگام دريافت اين جايزه گفت : من زماني كه
به تهران آمدم ، " هوشنگ گلشيري " از ميان ما رفته بود .
اما پيش از آن با كارها و آثار ايشان آشنا شده بودم . او
به من آموخت كه چگونه داستان بنويسم و ما ياد ايشان را
گرامي ميداريم. در ادامه مراسم ، فيلمي از
نويسندگاني كه تاكنون در ايران رمان يا مجموعه داستاني
منتشر نكرده اند ، پخش شد و پس از آن " عباس پژمان "
نماينده هيات داوران اين بخش گفت : به دليل توفيق تصويري
عيني از وطن , توفيق روايتي پر كشش , نمايش گذار جامعه
سنتي به جامعه مدرن , نگاه با فاصله بدون نوستالوژي و
پرداخت بديع و فضاي سازي دقيق ، هيات داوران بخش رمان ,
رمان " ماهيها در شب مي خوابند " نوشته" سودابه اشرفي"
را به عنوان گزيده اول اين بخش اعلام ميكنند. پژمان
در ادامه گفت : به دليل توفيق در خيال پرداري و پرداختن
به كابوس , كابوس راوي , آميختن جهان مردگان , ساختن
فضاي شهري دستخوش وهم و كابوس , توفيق در نمايش غلبه بي
آرماني در ميان نسل جوان و توفيق به شخصيت پردازي , رمان "
رنگ كلاغ " نوشته " فرهاد بردبار " نيز برگزيده اين بخش
اعلام ميشود . همچنين در ادامه " ميترا الياتي "
نماينده داوران بخش مجموعه داستان گفت : به دليل حركت نو
در داستان نويسي , پرداختن به فاجعه دروني , روايت تكه تكه
و در هم و برهم با اقتضاي تجربه هاي ذهني ، ايجاد معناي
تغيير يافته ، شكستن مرز ميان واقعيت و خيال و خواب و
بيداري , هيات داوران بخش مجموعه داستان , مجموعه داستان "
عاشقيت در پاورقي " نوشته " محسا محب علي " را به عنوان
برگزيده اين بخش اعلام ميكنند ؛ هديه اين بخش توسط "
بابك احمدي " به محبعلي تقديم شد. همچنين هيات داوران
از ميان مجموعه داستان هاي رسيده به اين بخش ، تك
داستانهايي را انتخاب كردند كه اين داستان ها با اجازه
نويسنده و ناشر در " نقش 83 "منتشر خواهد شد. گفتني
است , در اين مراسم تعداد بسياري از نويسندگان و مترجمان
و شاعران حضور داشتند و اجراي اين مراسم توسط " سحرناز
سيمايي نژاد " صورت گرفت. پايان پيام
کد خبر:
259744 |
|
|